make a face – meringis

Cool, huh?”

Uh, no.” She made a face.

Saya sering lupa arti make a face. Jadi, lebih baik saya tulis di sini (semoga tidak lupa lagi, haha).

“Keren, ya?”

“Uh, tidak.” Tori meringis.

Advertisements

2 thoughts on “make a face – meringis

  1. ini terjemahan kudu cultural-specific banget Mel!

    Soalnya di budaya Anglo, selain “meringis”, make a face itu juga bisa kyk “mengernyitkan dahi”

    (soalnya kalo meringis kan cuma melibatkan gerakan di mulut membuat suatu bentuk kyk yg di muka CR itu. Kalo make a face itu, selain ekspresi di mulut, juga tercermin ekspresi di dahi dan alis).

    Selain itu juga tergantung konteksnya. Bisa “make a face” yg berarti “diapproval/tdk setuju” bisa juga yg berarti “make fun of” AKA ngeledek/meremehkan.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s